Αρχική>ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΈΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ > Γενικές κατηγορίες μεταφράσεων > Μεταφράσεις Εγχειριδίων - Οδηγιών Χρήσης

Μεταφράσεις Εγχειριδίων - Οδηγιών Χρήσης

Θεωρούμε υποχρέωσή μας να σας ευχαριστήσουμε για την επιλογή σας να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας κατά την περιήγησή σας στο διαδίκτυο ψάχνοντας πού θα αναθέσετε τις μεταφράσεις των εγχειριδίων σας. Κατέχοντας μία από τις πρώτες θέσεις από το 1980 και παρέχοντας υψηλής ποιότητας μεταφράσεις εγχειριδίων σε προσιτές και συμφέρουσες τιμές, είχαμε τη χαρά να συνεργαστούμε με εκατοντάδες πελάτες (δημόσιους φορείς, εταιρείες, ελεύθερους επαγγελματίες και ιδιώτες όλων των επιπέδων). Εδώ, ποτέ δεν παραβλέψαμε το γεγονός ότι η μέχρι σήμερα παρουσία μας οφείλεται αποκλειστικά στην εμπιστοσύνη των πελατών μας που εναπόθεσαν σε μας την ευθύνη για αξιόπιστες μεταφράσεις εγχειριδίων - οδηγιών χρήσης. Αυτό οφείλεται στη συλλογική προσπάθεια του ικανού και αφοσιωμένου μεταφραστικού μας επιτελείου και του μονίμου προσωπικού μας που ξεχωρίζουν για τις στενές σχέσεις που διατηρούν μεταξύ τους. Οι κατευθυντήριες γραμμές για μεταφράσεις εγχειριδίων, μας οδηγούν τις αλληλεπιδράσεις με τους πελάτες, το μόνιμο προσωπικό και τους μεταφραστές μας. Οι επαφές έχουν καλλιεργηθεί προσεκτικά σε όλα τα επίπεδα και οι ακαδημαϊκές εμπειρίες είναι πάντοτε άμεσα διαθέσιμες καθιστώντας έτσι πιο εύκολη την ανταλλαγή απόψεων, που χωρίς αυτή δεν μπορεί να αναπτυχθεί γνώση και δημιουργικότητα.
 
Έχουμε πολύχρονη εμπειρία σε μετάφραση εγχειριδίων που καλύπτουν ένα ευρύ πεδίο επιστημονικών κλάδων όπως: αγρονόμων τοπογράφων μηχανικών, αγροτικής οικονομίας και ανάπτυξης, αεροδιαστημικής, αθλητισμού, αισθητικής, ανθρωπολογίας, αξιοποίησης φυσικών πόρων & γεωργικής μηχανικής, αρχιτεκτόνων μηχανικών, αυτοκινητοβιομηχανίας, αυτοματισμού, βιολογίας, βιολογικής γεωργίας, βιολογικών εφαρμογών & τεχνολογιών, βιομηχανίας, βιομηχανικής διοίκησης και τεχνολογίας, βιομηχανικής πληροφορικής, βιομηχανικού σχεδιασμού, βιοχημείας & βιοτεχνολογίας, γεωγραφίας, γεωλογίας, γεωπληροφορικής και τοπογραφίας, γεωπονίας, φυτικής και ζωικής παραγωγής, γεωπονικής βιοτεχνολογίας, γεωργικών μηχανών αρδεύσεων, γεωτεχνολογίας & περιβάλλοντος, δασολογίας και διαχείρισης περιβάλλοντος και φυσικών πόρων, δασολογίας και φυσικού περιβάλλοντος, δασοπονίας, δημόσιας διοίκησης και διοίκησης επιχειρήσεων, δημόσιας υγιεινής, διατροφής και διαιτολογίας, διαχείρισης περιβάλλοντος και φυσικών πόρων, διαχείρισης πληροφοριών, διδακτικής της τεχνολογίας και ψηφιακών συστημάτων, ελέγχου και διασφάλισης ποιότητας, εμπορίας και ποιοτικού ελέγχου αγροτικών προϊόντων, ενέργειας, ενεργειακής τεχνολογίας, επιστήμης και τεχνολογίας υλικών, επιστήμης και τεχνολογίας τηλεπικοινωνιών, επιστήμης και τεχνολογίας υπολογιστών, επιστήμης των υλικών, επιστήμης υπολογιστών, επιχειρηματικού σχεδιασμού και πληροφοριακών συστημάτων, εφαρμοσμένης πληροφορικής και πολυμέσων. Οι μεταφράσεις εγχειριδίων καλύπτουν επίσης τους κλάδους εφαρμοσμένων μαθηματικών και φυσικών επιστημών, ζωικής παραγωγής, ηλεκτρολογίας, ηλεκτρολόγων μηχανικών και μηχανικών υπολογιστών, ηλεκτρολόγων μηχανικών & τεχνολογίας υπολογιστών, ηλεκτρονικής, ηλεκτρονικών υπολογιστών, ηλεκτρονικών υπολογιστικών συστημάτων, θεολογίας, θερμοκηπιακών καλλιεργειών και ανθοκομίας, ιατρικής, ιατρικών εργαστηρίων, ιχθυοκομίας και αλιείας, ιχθυολογίας, κατασκευών, κλωστοϋφαντουργίας, λογισμικού, μαθηματικών και στατιστικής, μηχανικής, μηχανικών διαχείρισης ενεργειακών πόρων, μηχανικών ηλεκτρονικών υπολογιστών και πληροφορικής, μηχανικών μεταλλείων μεταλλουργών, μηχανικών οικονομίας και διοίκησης, μηχανικών ορυκτών πόρων, μηχανικών παραγωγής και διοίκησης, μηχανικών περιβάλλοντος, μηχανικών χωροταξίας και περιφερειακής ανάπτυξης, μηχανολογίας, μηχανολόγων και αεροναυπηγών μηχανικών, μηχανολόγων μηχανικών, μηχανολόγων μηχανικών βιομηχανίας, μοριακής βιολογίας και γενετικής, μουσικής – μουσικολογίας, μουσικής επιστήμης τέχνης, μουσικής τεχνολογίας ακουστικής, ναυπηγικής, ναυπηγών μηχανολόγων μηχανικών, ναυτιλίας, οδοντιατρικής, οδοντοτεχνικής, οινολογίας τεχνολογίας ποτών, οπτικής, οχημάτων, πληροφοριακών επικοινωνιακών συστημάτων, πληροφορικής, πληροφορικής τεχνολογίας υπολογιστών, πολιτικών μηχανικών, τεχνολογίας επικοινωνίας, πολυμέσων, προτύπων – πατεντών, ραδιολογίας – ακτινολογίας, τεχνικών, τεχνολογίας, τεχνολογίας τροφίμων, τηλεπικοινωνιών και δικτύων, τηλεπληροφορικής, τηλεπληροφορικής, φαρμακευτικής – φαρμακολογίας, φυσικής, φυσικών πόρων και γεωργίας, φυσικών επιστημών, φυτικής παραγωγής, φωτογραφίας, χημείας, χημικών μηχανικών κ.α.

Στις μεταφράσεις εγχειριδίων - οδηγιών χρήσης με τις οποίες έχουμε ασχοληθεί συμπεριλαμβάνονται: εγχειρίδια service, αεροπλοΐας, αεροπορικά, ανταλλακτικών, αποκατάστασης βλαβών, αστρονομίας, ασφαλείας, ασφαλείας ναυσιπλοΐας, ασφάλισης φορτίου, αυτοκινήτων, βαρέων μηχανημάτων, βάσεων δεδομένων, βοηθητικά, διαδικασιών, εγκατάστασης, ελέγχου, ελέγχου και ταξινόμησης φθορών οδοστρωμάτων, εξοπλισμού, επεξεργασίας, επισκευών, επιστημονικά, εργαστηριακής διάγνωσης, εργαστηριακών εξετάσεων, ηλεκτρονικά, ηλεκτρονικών εξαρτημάτων και υλικών, ηλεκτρονικών οργάνων, ηλεκτρονικών υπολογιστών, ιατρικών μηχανημάτων, κατασκευαστή, κατασκευών, λειτουργίας μηχανημάτων, λειτουργίας συσκευών, λειτουργικής τεκμηρίωσης εφαρμογής, λογισμικού και υλικού, μετρητών συστημάτων, μηχανημάτων, οδηγιών λειτουργίας, οδηγιών χειρισμού, οδηγιών χρήσης, οινοποίησης, ποιοτικής έρευνας, προγραμμάτων, σκυροδέματος, συντήρησης, υλικού, χρήσης πολυμέσων, χρήσης προγράμματος, κατευθυντήριες οδηγίες Ε.Ε., τεχνικά φυλλάδια, τεχνικές προδιαγραφές κ.α.

Μεταφράση εγχειριδίων - οδηγιών χρήσης μεταξύ των γλωσσών:

Αγγλικά, Αζερικά, Αλβανικά, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικαάνς, Βιετναμικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γαλικιανά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γίντις, Γροιλανδικά, Δανικά-Δανέζικα, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Ζουλού, Θιβετιανά, Ιαβαϊκά, Ιαπωνικά, Ινδικά-Χίντι, Ινδονησιακά, Ιρανικά-Περσικά-Φαρσί, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακικά, Καταλανικά, Κινέζικα, Κορεάτικα, Κουρδικά, Κροατικά, Λάο-Λαοτινά, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Μαλαγασικά, Μαλαισιανά, Μαλτέζικα, Μαυροβουνιακά, Μογγολικά, Μολδαβικά, Μπενγκάλι, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ντάρι-Αφγανικά, Οθωμανικά-Παλαιοτουρκικά, Ολλανδικά, Ουγγρικά, Ουκρανικά, Ουρντού-Πακιστανικά, Πάστο-Παστού-Αφγανικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σερβικά, Σκοπιανά-Μακεδονικά-Σλαβομακεδονικά-Βορειομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Ταϊλανδικά, Ταϊβανέζικα, Τουρκικά, Τσεχικά, Φιλιππινέζικα, Φινλανδικά, Φλαμανδικά, Χμερ-Καμποτζιανά

Αν λοιπόν ψάχνετε για ποιοτικές μεταφράσεις εγχειριδίων, ελπίζουμε ότι εδώ θα βρείτε τις πληροφορίες και τις εξασφαλίσεις εκείνες που θα σας χρησιμεύσουν για να πάρετε τη τελική απόφασή σας σχετικά με την επιλογή του κατάλληλου φορέα για τις μεταφράσεις των εγχειριδίων σας. Θα δείτε ότι εδώ ξεχωρίζει η σύνθετη διεπιστημονική πολυδιάστατη προσέγγιση, που σήμερα συναντάται ευρέως σε ένα πολυπολιτισμικό και πολυγλωσσικό περιβάλλον, φέρνοντας κοντά επιστήμονες και επιστήμες από ένα ευρύ φάσμα ακαδημαϊκών κλάδων που μοιράζονται το κοινό ενδιαφέρον για το φαινόμενο της επικοινωνίας.

Σας ευχαριστούμε για το ενδιαφέρον σας και αν έχετε ερωτήσεις ή απορίες για μεταφράσεις εγχειριδίων, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. Θα είμαστε όλοι ευτυχείς να σας καλωσορίσουμε στα γραφεία μας για να εξυπηρετήσουμε τις ανάγκες για μεταφράσεις εγχειριδίων και μη διστάσετε να μας ζητήσετε να σας υποβάλλουμε την προσφορά μας σε τιμές προσαρμοσμένες στη τρέχουσα κατάσταση.