Μετάφραση Αραβικών

   Μετάφραση Αραβικών από και προς τις ακόλουθες γλώσσες:
 
Αγγλικά, Αζερικά, Αλβανικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βιετναμικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γαλικιανά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γίντις, Γροιλανδικά, Δανικά-Δανέζικα, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Ζουλού, Θιβετιανά, Ιαβαϊκά, Ιαπωνικά, Ινδικά-Χίντι, Ινδονησιακά, Ιρανικά-Περσικά-Φαρσί, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακικά, Καταλανικά, Κινέζικα, Κορεάτικα, Κουρδικά, Κροατικά, Λάο-Λαοτινά, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Μαλαγασικά, Μαλαισιανά, Μαλτέζικα, Μαυροβουνιακά, Μογγολικά, Μολδαβικά, Μπενγκάλι, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ντάρι-Αφγανικά, Οθωμανικά-Παλαιοτουρκικά, Ολλανδικά, Ουγγρικά, Ουκρανικά, Ουρντού-Πακιστανικά, Πάστο-Παστού-Αφγανικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σερβικά, Σκοπιανά-Μακεδονικά-Σλαβομακεδονικά-Βορειομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Ταϊλανδικά, Ταϊβανέζικα, Τουρκικά, Τσεχικά, Φιλιππινέζικα, Φινλανδικά, Φλαμανδικά, Χμερ-Καμποτζιανά
 
Κατά τη διάρκεια της πορείας μας διεκπεραιώσαμε υψηλής ποιότητας μεταφράσεις Αραβικών και είχαμε τη χαρά να συνεργαστούμε με αρκετούς μεταφραστές Αραβικών. Κάθε μεταφραστής στα Αραβικά είναι κάτοχος πτυχίων ή μεταπτυχιακών τίτλων ενός ή περισσοτέρων Α.Ε.Ι. ή Τ.Ε.Ι. της Ελλάδας ή του εξωτερικού, καλύπτοντας όλους σχεδόν τους τομείς στη μετάφραση Αραβικών, όπως τη γεωπονική, επίσημη, διοικητική, εκπαιδευτική, εμπορική, ενεργειακή, επιστημονική, εταιρική, ιατρική, λογοτεχνική, φοιτητική, ναυτιλιακή, νομική, οικονομική, τεχνική, τεχνολογική, φαρμακευτική, φιλολογική μετάφραση, καθώς επίσης και μεταφράσεις Αραβικά κειμένων εισαγωγών εξαγωγών, τουρισμού, εγχειριδίων, επισήμων αρχών, ιστοσελίδων, κειμένων, λογισμικού, μάρκετινγκ και πατεντών ευρεσιτεχνιών.
 
Ο μεταφραστής Αραβικών πρέπει να διαθέτει άριστη γνώση της Αραβικής γλώσσας, ευκολία και ικανότητα απόλυτης κατανόησης του περιεχομένου και της πρόθεσης του συντάκτη του αρχικού κειμένου, εξοικείωση με το αντικείμενο, ικανότητα συνειδητοποίησης των βασικών εννοιών και αρχών που διέπουν τις στρατηγικές για τη μετάφραση στα Αραβικά του κειμένου, ικανότητα επίλυσης προβλημάτων ισοδυναμίας και χειρισμού πολιτισμικών αναφορών και άλλα. Οι συνεργάτες μας μεταφραστές Αραβικής έχουν αυτές τις ικανότητες ώστε η Αραβική μετάφραση που συντάσσουν να είναι πλήρως αποδεκτή. Κάθε μεταφραστής Αραβικής έχει στη διάθεσή του όλα τα απαραίτητα βοηθήματα ώστε να μπορεί να διεκπεραιώνει επιτυχώς μεταφράσεις Αραβικά.
 
Στον Μεταφραστικό Οργανισμό ποτέ δεν παραβλέψαμε το γεγονός ότι η θέση που βρισκόμαστε σήμερα, οφείλεται κατά μεγάλο ποσοστό στους συνεργάτες μας μεταφραστές στα Αραβικά, οι οποίοι διεκπεραιώνουν αξιόπιστες Αραβικές μεταφράσεις καθώς διαθέτουν τις ακαδημαϊκές εμπειρίες και γνώσεις που απαιτούνται.
 
Επίσης, σημαντική είναι η παρουσία της δικηγορικής ομάδας μας που μας δίδει τη δυνατότητα να παρέχουμε επίσημες μεταφράσεις Αραβικών και επικυρώσεις μεταφράσεων Αραβικών. Η επίσημη μετάφραση Αραβικών, που είναι επικυρωμένη από δικηγόρο, εκδίδεται με βάση το Ν.4194 - Κώδικας δικηγόρων και καθιστά κάθε μετάφραση Αραβικής αποδεκτή παντού.
  • Τομείς εξειδίκευσης:
• Κειμένων γενικού περιεχομένου
• Γεωπονικών κειμένων
• Διατριβών
• Διαφημιστικών κειμένων
• Εκπαιδευτικών κείμενων
• Ενεργειακών κειμένων
• Επιχειρηματικών κειμένων
• Φοιτητικών εργασιών
• Κειμένων έρευνας αγοράς
• Κειμένων ζωικής παραγωγής
• Κειμένων ηλεκτρολογίας
• Τραπεζικών κειμένων
• Κειμένων λογισμικού
• Λογοτεχνικών κειμένων
• Μαθηματικών κειμένων
• Κειμένων μηχανικής
• Μηχανολογικών κειμένων
• Κειμένων ναυπηγικής
• Ναυτιλιακών κειμένων
• Οικονομικών κειμένων
• Παιδαγωγικών κειμένων
• Κειμένων παραγωγής
• Περιβαλλοντικών κειμένων
• Κειμένων πληροφορικής
• Κειμένων πολυμέσων
• Κειμένων στατιστικής
• Ιχθυολογικών κειμένων
• Τεχνικών κειμένων
• Τεχνολογικών κειμένων
• Τηλεπικοινωνιακών κειμένων
• Φιλολογικών κειμένων
• Κειμένων ηλεκτρονικής
• Αρχαιολογικών κειμένων
• Κειμένων αρχιτεκτονικής
• Ασφαλιστικών κειμένων
• Κειμένων αυτοματισμού
• Βιομηχανικών κειμένων
• Κειμένων τουρισμού
• Ψυχολογικών κειμένων
• Θεατρικών κειμένων
• Κειμένων θρησκειών
• Ιατρικών κειμένων
• Κειμένων αθλητισμού
• Ιστοτόπων
• Κειμένων ελέγχου και διασφάλισης ποιότητας
• Κειμένων μουσικής - μουσικολογίας
• Κειμένων νομικής - δικαιοσύνης
• Κειμένων τεχνολογίας τροφίμων
• Κειμένων φαρμακευτικής - φαρμακολογίας
• Προτύπων - πατεντών
• Κειμένων ραδιολογίας - ακτινολογίας
• Χρηματοδοτικών - χρηματοοικονομικών κειμένων
• Κειμένων ηλεκτρονικών υπολογιστών
• Κειμένων αγροτικής οικονομίας και ανάπτυξης
• Κειμένων αυτοκινητοβιομηχανίας
• Κειμένων φυσικών πόρων και γεωργίας
• Στρατιωτικών - αμυντικών κειμένων
• Κατασκευαστικών κειμένων
• Κοινωνιολογικών κειμένων
• Κτηνιατρικών κειμένων
• Κυβερνητικών κειμένων
• Κειμένων τηλεπληροφορικής
• Φιλοσοφικών κειμένων
• Κειμένων αεροδιαστημικής
• Κειμένων ανθρωπολογίας
• Χημικών - βιολογικών κειμένων
  • Πληροφορίες για την Αραβική γλώσσα:
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%91%CF%81%CE%B1%CE%B2%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1

  • Το αλφαβητο της Αραβικής γλώσσας:
 Η συνηθέστερη σειρά αμπτζάντι είναι η ακόλουθη: 

غ ظ ض ذ خ ث ت ش ر ق ص ف ع س ن م ل ك ي ط ح ز و ه د ج ب ا
gh ẓ ḍ dh kh th t sh r q ṣ f ‘ s n m l k y ar ḥ z w h d j b ā
 
 
Η επικρατέστερη σειρά χιτζά’ι είναι η ακόλουθη: 

ي و ه ن م ل ك ق ف غ ع ظ ط ض ص ش س ز ر ذ د خ ح ج ث ت ب ا
y w h n m l k q f gh ‘ ẓ ṭ ḍ ṣ sh s z r dh d kh ḥ j th t b ā
 

Σημείωση: στις παραπάνω σειρές, τα γράμματα διαβάζονται από τα δεξιά προς τα αριστερά, δηλαδή κατά τον αραβικό τρόπο γραφής.
(Πηγή: Omniglot.com) 

Επίσημο Μεταφραστικό Κέντρο Μεταφραστικό Κέντρο Αθηνών Επίσημες Μεταφράσεις Αραβικών Αραβικά Επίσημη Μετάφραση Επικυρώσεις Μεταφράσεων Αραβικών Αραβικά Επικύρωση Μετάφρασης Μετάφραση Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Μεταφραστής Μεταφραστές Γεωπονικές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Διοικητικές Κρατικές Εκπαιδευτικές Ακαδημαϊκές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Εμπορικές Επιχειρηματικές Μεταφράσεις Ενεργειακές Βιομηχανικές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Επιστημονικές Εξειδικευμένες Μεταφράσεις Εταιρικές Κοινοπρακτικές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Ιατρικές Λογοτεχνικές Θεατρικές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Μεταφράσεις Εισαγωγών Εξαγωγών Τελωνειακής Διαμετακόμισης Εγχειριδίων - Οδηγιών Χρήσης Μεταφράσεις Επισήμων Κρατικών Αρχών Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Blogs E-Shops Sites Ιστοσελίδων Μεταφράσεις Γενικών Κειμένων Τουριστικές Αθλητικές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Μεταφράσεις Προγραμμάτων Λογισμικού Ηλεκτρονικών Υπολογιστών Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Μετάφραση Μάρκετινγκ Μεταφράσεις Πατεντών Ευρεσιτεχνιών Δικαιωμάτων Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Φοιτητικών Πτυχιακών Μεταπτυχιακών Εργασιών Ναυτιλίας Αεροπορίας Νομικές Δικαιικές Δικαστηριακές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Οικονομικές Λογιστικές Χρηματιστηριακές Τεχνικές Κατασκευαστικές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Μεταφράσεις Τεχνολογίας Έρευνας Φαρμακευτικές Φαρμακολογικές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Φιλολογικές Κοινωνιολογικές Ψυχολογικές Μεταφράσεις Επαγγελματικές Μεταφράσεις Αραβικά Αραβικών Ιατρικό Μεταφραστικό Κέντρο Ιατρικών Μεταφράσεων Νομικό Μεταφραστικό Κέντρο Νομικών Μεταφράσεων Κέντρο Επιστημονικών Μεταφράσεων Ορολογιών Κέντρο Εξειδικευμένων Μεταφράσεων Ορολογιών Μεταφραστικό Κέντρο Αθήνας Μεταφραστικό Γραφείο Αθήνας Μεταφραστική Υπηρεσία Αθήνας Μεταφραστικές Υπηρεσίες Αθηνών Κέντρο Επίσημων Μεταφράσεων Επικυρώσεων